求人如吞三寸劍

陳大夫的兒子約翰今年六歲,念國際學校。

為幫助一所在印尼受地震損毀的學校重建,他的學校舉行籌款活動。

「區叔叔,你付不付錢?」約翰在電話中問。

「你應該問捐不捐錢。」我糾正。

念國際學校的孩子英文流利,中文偶會詞不達意。魚與熊掌。

「那麼你捐不捐錢?」約翰問。

「有沒有收據?」我反問。

「甚麼是收據?」「即receipt。」我翻譯。

「不知道,」約翰說:「但你為甚麼要收據?」

「用來扣稅啊!」我答道:「你募捐,準備工夫要做好些,人家是會問長問短的。」

「甚麼是扣稅?」他有點沮喪。

我簡單解釋了香港的稅制,然後說出一個捐款數目,他才舒一口氣。

「現在你該明白,」我認真地說:「社會上的人不像你父母,

你要求甚麼,就給你甚麼。有一個傳統說法:求人如吞三寸劍。」

「三寸有多長?」他好奇地問。

「一英寸是二點五四厘米,」我想了想道:「唐寸比英寸長,三寸大概是十厘米吧。」

約翰把電話交給陳大夫,但我仍聽到他的話:

「區叔叔教曉我很多東西。」

陳大夫問學會了甚麼,約翰回答:「求人好像吞十厘米的劍。」

國際學校果然與國際接軌,慣用公制。

09/04/2005      By Dr. Au Lok Man

撰文:區樂民醫生    摘錄自:蘋果日報

appledoctors@hotmail.com

求人如吞三寸劍

← 實話實說

╭☆ 歡迎光臨 區樂民 醫醫筆寫 ★╯

寫信給醫生 →

╭☆ 歡迎光臨 區樂民 醫醫筆寫 ★╯

╭☆ 歡迎光臨 區樂民 醫醫筆寫 ★╯

每天都快樂