在中國醫學,夢多時候都會與我們的身體失調有關。

《內經》對夢的成因和表現都有頗詳細的論述。姑且勿論它的科學性(別忘了我們在討論一個科學無法捉摸的東西),但它所概括的範疇,的確是後無來者。

《內經》釋夢的主要觀點有幾方面,第一,也是和現代精神心理科學幾乎是脈絡一致的;夢,能夠反映生理機能狀況和本能的慾望。夢,好像我們其他的身體感官一樣,是我們的思維感覺的一部分,甚至是身體的延伸。

第二,也是《內經》所提到夢的一個重要的功能,就是它能反映病邪致病的位置(「客於旺,則夢見山林」),臟器的盛衰(「肝氣盛,則夢怒」),甚至危重病症的先兆(「少氣之厥,令人妄夢」)。

由於臟氣的不足和過盛,《內經》有所謂「十二盛氣」和「十五不足」對夢的影響。

《內經》對夢的看法,在二千年的今天來看還是令人瞠目結舌。為甚麼?我相信有兩個基本的道理。第一、是《內經》很早已用了一些虛擬的器官來解釋人體,如三焦;甚至我們割了膽,我們也不會變成無膽之士。換句話,我們身體,不能單單用我們看到的物質就能了解。

第二、是《內經》提到的臟象學說,我們到現在,才開始頓悟過來;那就是我們今天的 Psychosomatic Medicine 身心醫學。

可是,在過去,夢的一個主要功用,卻是用來占卜,預測吉凶。在各朝皇室都十分流行。因為夢是一個神秘和無法驗證的東西,占夢和解夢很容易成為統治工具。對於以儒家思想為主導、小自我大社稷的中國,特別受用。至於博大精深的醫學理論,則被淪為與三教九流同類的岐黃之術,無法受到重視,登上正式學術大殿,或發揚光大。

你有屬於自己的夢嗎?如果你的日子每天都是那麼逼人,時間和精力都給了別人,那麼夢是一個讓你獨自出走的窗口,外面是一個碧波蕩漾的海洋,你可以自由自在地暢泳。你可以在真實的世界裡享受一些不真實,也可以在不真實之中抓住一些真實的感覺。(夢‧四之四)

By Dr. LinkQi

撰文:寧智 (執業西醫)

摘錄自:經濟日報

linkqi@hotmail.com

30/03/2006

Dreams are all shattered
Life on earth love has gone
Love is innocence
Now I wait for heaven's life

Halo that's golden
With lacy soft wings
Precious in heaven
The laughter you brings

Tears on my pillows
With hearts so sincere
Thinking of You
And you leave me so far

Watching you 
Clouds high above
Sending sweet kisses
To you my loves

Peaceful the breezes
That come with a sigh
Angels in heaven
Will always pass by

Memories forever
We live in the same world
Our journey is different
No meant to begin

You said I'm a happy angel
Who suffered life's pain
Secret Garden of beauty
Sweet petals remain

Each precious Angel
Now shine in God's Light
My sweet Buddy
Because of you will glows very bright.


~ By Annie ~
08/04/2006

From my window to heaven


為了和相遇...

                                                                          
                                                                           I am here~

歡迎光臨~~ 請瀏覽名冊及給予意見,謝謝!

請留下您的芳名在訪客名冊中,我會珍惜您。

茫茫網海中,能駐足於此,是一種緣份,
請留下您的芳名在訪客名冊中,我會珍惜您。
查看訪客名冊,也許會遇上您認識的人?

醫訊定格

╭☆ ~0_0~ 歡迎光臨 Dr.Link's 醫訊定格 ~0_0~★╯

玻璃窗的愛 ~> 陳慧嫻